Voilà la réponse que j'ai eu :
Ha-haa. I can even hear the accent...! ; ))
The Dutch say oeps. 'mericans say oops. It's a funny world.
Voilà, maintenant vous savez que le son ou (qu'on écrit aussi oo en anglais) s'orthographie différemment en kreukreu :
OE (comme dans Hoegarden).
Maintenant, vous allez pouvoir mieux lire ma page des chapeaux (hoeden) et peut-être même m'aider à traduire les panneaux dans la rue.
1. Le mercredi 21 novembre 2007 à 10:07, par Ray
2. Le mercredi 21 novembre 2007 à 11:04, par Camilla
3. Le mercredi 21 novembre 2007 à 16:54, par Chris
4. Le mardi 25 décembre 2007 à 21:13, par caro
Ajouter un commentaire